Feliz año / Happy new year!

We didn’t have Jools Holland grinning at midnight, instead, at about twenty to, Cova remembered the grapes. “We’ve got to prepare them,” she said. So a cup for each person with twelve grapes was produced and Liz got busy with a toothpick to deseed hers, Cova meticulously peeled her dozen. Julio and I scorned such shortcuts, we would eat the whole thing, pips, skin and all.

At five to midnight (bearing in mind we hadn’t actually reached dessert yet, having just finished the main course of roast veg and greek dips) we turned on the telly to find ‘The Channel Five Angels’ Marta Fernández, Sara Carbonero y Pilar Rubio counting down to midnight in front of the Puerto del sol in Madrid (a rather warmer version of the Trafalgar Square bash). On the stroke of twelve, a little pac man and a dozen dots appeared on the screen and the counting and eating began…

Presenters of channel five

Definitely not Jools Holland

I knew of this tradition, of course, but hadn’t realised that everybody would be doing it, or that the tableful of celebrities eating grapes would be replayed, and still available on the channel five website.

The other new year’s tradition we had done was the day before. The walking group had invited everyone to their headquarters to wish each other a happy new year and they’d put on a buffet spread which finished with the Roscón de los Reyes, this is basically a big ring cake with candied fruit and fruit paste inside. In the Roscón there are two little gifts… a figurine (representing Jesus) and a bean… Liz got the figurine, and a (paper) crown. Ana, the secretary of the group got the bean, which means she has to pay for the Roscón next year!

Rosca de los reyes

El roscón de reyes

After the grape eating we went for a stroll, ending up in a cafe at around two. The night was just getting started for the young Ovetense who traditionally take advantage of the new year celebrations to tog themselves up very smartly. Being lightweights, we headed home at around three. A pleasant start to the new year.

No tuvimos Jools Holland sonriendo abiertamente a medianoche, en su lugar, a las doce menos veinte recordó Cova las uvas. -Tenemos que prepararlas- dijo ella. Así que producimos un vaso de doce uvas para cada persona y Liz empezó trabajando con un palito para quitar las pepitas, Cova las pelaba meticulosamente la docena suya. Julio i yo desdeñamos tal atajos, las comeríamos enteras, pepitas, piel y todo.

A las doce menos cinco (tener en cuente que todavia no habíamos llegado al postre, justo acabó el plato principal, de verduras asadas y salsas griegas) la encendimos la tele en que encontramos  ”Los ángeles de telecinco” Marta  Fernández, Sara Carbonero y Pilar Rubio quien contaban para atrás hasta medianoche delante de la Puerta del sol en Madrid (una versión mas cálido de la fiesta en la plaza de Trafalgar en Londres). Al dar la medianoche aparecieron un pequeño pacman y doce puntos en la pantalla y empezó el contar y el comer.

Ya lo sabía la costumbre, pero no me había dado cuenta que lo haría todo el mundo, o que la mesa de los famosos habría una repetición instantánea, y queda todavía disponible en la pagina de canal cinco.

Hicimos otra costumbre de la temporada el día anterior. El grupo Naranco había invitado a todos los socios a despedir el año en la sede. Prepararon unos embutidos y un roscón de reyes que es un bizcocho en la forma de un anillo, que lleva frutas confitadas y dulce (tradicionalmente se come el día de los reyes pero como el Christmas Pudding vale en casi cualquier día de las fiestas). Dentro el roscón hay dos regalos, una figura y una faba.  Liz cogió la figura (y la corona de papel), Ana, la secretaria del grupo, cogió la faba, lo que quiere decir que ella tendrá que pagar el roscón el año que viene.

Después de comer las uvas salimos para dar una vuelta. Acabamos en un café a las dos, la noche estaba empezando para los ovetenses jovenes quienes aprovechan tradicionalmente la nochevieja para vestirse muy elegante. Como no somos muy dados a ir a los bares, tiramos para casa a las 3. Un principio del año muy agradable.

Tags: , ,
Posted in spain 3 Comments

So LLong

Although most of the media attention has been given over to el Clásico (also known as one of the most hyped matches of the year) between Barça and Real Madrid– which led to streets filled with chuffed Barça fans, the news which will be having a more personal effect is a little different.

They’ve abolished our apartment.

Well, to be precise, the RAE, the Royal Spanish Academy, guardians and staunch defenders of the mother tongue in the hispanic world, have decided that cuts are in this year. Up until yesterday ch and ll were considered single letters in a Spanish alphabet of 29 letters. We live in apartment 3LL (across the hall from 3L– it’s a big building, apparently it’s pretty rare outside of the big cities). So, instead of saying “elyay, tres elllyaaay” on the phone to telemarketers we’ll now be saying double L.

Earth shattering, isn’t it.

It also makes our scrabble set out of date, although the news was frustratingly unforthcoming about the effect on the scores.

spanish scrabble tiles

LL Ñ CH RR

Aunque la mayoría de la prensa se fijaba en el clásico (uno de los partidos mas sobrevalorados del año) que acabó en las calles llenas de aficionados felices del Barça, la noticia que nos afectará en una forma mas personal es un poco diferente.

Han abolido el piso nuestro

Ser preciso, el RAE, los custodios y defensores de la lengua materna en el mundo de habla española, han decidido que este año los recortes estan de la moda. Antes de ayer la ch y la ll se consideraban letras dentro un alfabeto que consistía en las 29 letras. Vivimos en piso 3LL (enfrente de 3L– es un edificio grande, no es muy común así, fuera de las ciudades grandes). Así que en el lugar de decir “elle, elle” por el teléfono a las personas que hace ventas por teléfono, diremos doble L.

Qué noticia mas impactante.

También significa que ha quedado obsoleto nuestro juego de Scrabble, aun que no decían nada de eso en el telediario.

Tags: ,
Posted in miscelleny, spain Comments Off

Bibliophilia

When my two and a half year old Bookeen Cybook ebook reader decided to end it all and present me with a screen that looked like a barcode, I was a bit miffed. I really enjoyed reading on the little device, so I called Bookeen and said, can you fix it?

Yes we can, they answered.

Oh good, I said. How much? At this they sucked air in through their metaphorical teeth (a bit like milk teeth only more expensive) and said €150.

Blimey. That’s over half the amount that I had paid for it.

Sorry, they said, not sounding sorry at all, it’s the display chip, it’s got a timer so the minute it goes out of warranty it’s like Schrodinger’s chip, both fried and not fried at the same time and it’s only a matter of time until someone, i.e. you, opens the case and collapses the bibliowave function and Bob’s your monkey’s uncle and well, you can see can’t you, or not, because your display chip is fried, possibly covered in vinegar too.

Blinded by science, and possibly slightly paraphrasing what they said, I put away my fried display chipped ebook reader and thought, oh well.

Until Amazon lowered the price of their Kindle to 108 quid.

Then a little voice started to pipe up, go on, you know you want to, you read a lot, it’ll be great, go on…

Well you can guess really can’t you?

kindle and cybook

Fried Cybook and shiny Kindle

I got the Kindle, for about what the repair would have cost me. And it’s great. It’s a breeze to buy books from Amazon (less of a breeze to rip the DRM from them and store a local copy but not impossible), a snap to convert books I have already (since the DRM has been burned off them long ago to allow me to read my own books on my own machine) and it even has wifi, and a web browser, that, while slow, actually works okay.

So thanks little voice in my head (and Liz who contributed a few go ons), now what were you saying about another camera?

Cuando mi lector de libros electrónicos Cybook de Bookeen decidió a suicidarse con solo dos años y medio, y me presentó una pantalla que pareció un código de barras, me sentí molesto. Había disfrutado leer en el dispositivo, así que llamé a Bookeen y les pregunté, ¿podéis arreglarlo? Sí, podemos, me respondieron.

Bueno, dije ¿Será cuanto?

En aquel momento aspiraron tras los dientes metafóricos (como los dientes de leche pero mas caros), y me dijeron 150€.

¡Ostras! Es casi la mitad de lo que pague.

Lo siento, me dijeron (pero no parecían así) es el chip de visualización, ese chip tiene un temporizador para que al momento que caduque la garantía es como el chip de Schrodinger, queda frito y no frito a la vez, y solo es una cuestión de tiempo hasta que alguien, es decir, tu, abres la funda y se colapsa la función biblio-onda e ya está hecho y ves, o no por que el chip queda frito, incluso con vinagre (como comemos el famoso fish and chips en Inglaterra).

Parafraseo un poco lo que han dicho. Cegado por la ciencia, lo guardó el lector de libros electrónicos con el chip de visualización frito, pensé bueno, no importa.

Hasta que Amazon bajó el precio del Kindle a 140€.

En aquel momento una pequeña voz empezó a decirme, vamos, venga, sabes que lo quieres, lees mucho, será fantástico, venga…

Pues, puedes adivinar lo que pasó ¿no?

Compré el Kindle y me costó mas o menos lo que me hubiera costado la reparación del otro. Esta bien, es muy fácil comprar libros de Amazon (menos fácil quitar el DRM, para guardar una copia, pero no imposible), es facilísimo convertir los libros que tengo ya (porque el DRM había sido quitado hace siglos para dejarme leer mis libros por mi dispositivo) aun tiene WiFi, y un navegador web que funciona lento pero bien.

Entonces, gracias a la vocín en mi cerebro (y a Liz quien contribuyó unas “vengas”), bueno ¿que me decías sobre una camera nueva?

Tags: ,
Posted in miscelleny Comments Off

Down down down…

En castellano It wasn’t going exactly to plan.

We had left the coach, twelve hardy souls who were planning on doing Torrecerredo, at Sotres (880m), but the lowish cloud and the forecast scuppered the original idea of going up to the refugio Urriellu via the path to the South East and instead we opted to go the normal route via Pandébano (1212m) and past the collado vallejo (1540m). The weather was misty and drizzly and generally not the most pleasant but it eased off and we dried out a little, then on the last half hour pull up to the refugio (1953m) it came down again with a wet vengeance. We arrived at the refugio earlier than expected, wet through and dispirited.

Liz unhappy in the rain

So this was not the plan, not at all

After a few hours of sitting and waiting (and chatting and walking round keeping warm) it was time to eat and that raised spirits. The refugio has a capacity of about a hundred but given the poor conditions there was just us, a group of about thirty from Madrid and a smattering of other walkers and climbers. The food was okay, thin noodle soup followed by stewed lentils and then meatballs, when the pudding of fruit salad (can you call it a fruit salad if it’s just peaches and pears? I’m not sure) Ignacio commented that he hadn’t needed his fork, it was spoon spoon spoon then little spoon. There’s not much to do in these huts after dinner so we retired to the dormitory and slept.

dawn in the picos de europa

A promising start

Dawn had actually brought the sun, or at least clear skies and after a less than hearty breakfast (biscuits, melba toast, butter, jam, cocoa) we set off up the Brecha de los Cazadores (hunter’s gap) (2300m or so), and on to the Jou de Cerredo (2400m or so).

Liz among the rocks

Still on the way up, just past Hunter's Gap

The path is pretty well marked until you leave the normal hut-to-hut path and head for Torre Cerredo, then it’s a bit thinner, and you have to cross a few slabs. These would normally be no problem, but the previous night’s rain, combined with the freezing overnight temperatures meant that a lot of the rocks were coated with ice and were a mite slippy. A couple of the slabs were crossed entertainingly high, say, 20m above a rocky terrace. It’s a good job it’s grippy Spanish limestone and not the polished English stuff.

Tricky slabs

Delicacy on ice

We reached the base of the peak and agreed that the ice would make the ascent too dangerous (it’s a proper scramble, and you have to come down the same way). So we sat there and basked in the sun and had Eccles cakes (well Liz and I did, blimey they’re good, I wonder if we could introduce them here). A few people came down from the peak and reported that they hadn’t been able to go up because of the ice. So the right decision.

Liz coming back with a bottle of water

At the refugio de los cabrones

That just left the down. We descended steep paths to the refugio de los Cabrones (2060m) where we refilled water bottles and had a little peek at the cute 28 place hut, then a bit of a climb (more slabs, some cables, some old tatty rope in some parts) and then a long stoney path down through cloud to the Majada Amuesa (1386m). A majada is a high meadow, there were no cows though, only  vultures swooping and landing. Then a punishing descent over mud covered slippy rocks to Bulnes (647m) during which we were just thinking of a cold beer in one of the bars there. All that remained was the hour’s walk down from Bulnes to Poncebos (220m) to complete a long day.

No pasaba según lo planeado.

Habíamos bajado del autobús en la curvona de Sotres (880m) , doce fuertes quien pensaban en hacer el Torrecerredo pero las nubes bajas y el pronostico echó por tierra la idea de subir hasta el refugio de Urriellu por el camino del sureste y en su lugar elegimos a ir por el camino normal por Pandébano (1212m) y por el collado Vallejo (1540m). Hacía niebla con orbayu, un tiempo desagradable pero lo peor pasó y secamos un poco. Después, durante la ultima media hora subiendo hasta el refugio (1953m) llovió de nuevo de verdad. Llegamos al refugio mas temprano que esperábamos, empapados y desanimados.

Después de unas horas de sentarse y esperar (y charlar y pasearnos de un lado a otro para calentarnos) llegó la hora de cenar que nos animó. El refugio tiene la capacidad para alrededor de cien pero en tan malo tiempo había nosotros, un grupo de madrileños y unos pocos escaladores y excursionistas. La cena fue regular, una sopa de fideos, lentejas y después albóndigas, cuando llegó el postre de ensalada de frutas (no sé si es una ensalada de frutas si contiene solo peras y melocotones) Ignacio comento que no había usado el tenedor, sopa con cuchara, primer plato con cuchara, segundo, cuchara, postre, cucharita. No hay mucho para hacer en los refugios así que nos retiramos y nos acostamos.

Amaneció con sol, o por lo menos un cielo despejado entonces después un desayuno ligero (bizcochos, pan tostado, mantequilla, mermelada, colacao) salimos hacia la Brecha de los Cazadores (2300m más o menos) y después hasta el jou de Cerredo (2400m más o menos).

El camino es bien marcado hasta que sales del camino normal entre refugios y tiras para el Torre Cerredo, en este caso queda mas estrecho y tienes que cruzar por unas losas, normalmente no causarían ningún problema, pero después la lluvia y la temperatura baja de la noche anterior muchas de las rocas quedaban cubierta de hielo y resbaladizas. Cruzamos unas lozas con una altura entretenida, 20m encima de una terraza rocosa. Menos mal que es caliza española con adherencia no la inglesa pulida.

Llegamos al base del pico y decidimos que el hielo significó que la escalada sería demasiada peligrosa (hay que trepar, y tienes que bajar por la misma vía), así que nos sentimos y disfrutamos el sol, comimos “Eccles cakes” (un pastelito Inglés) (pues por lo menos Liz y yo comimos así, son buenos, me pregunto si podríamos introdulirlos aquí). Unas personas bajaban y nos dijeron que no habían sido capaz de subir por el hielo, entonces fue la decisión correcta.

Solo nos quedaba la bajada. Bajamos por senderos empinados hasta el refugio de los Cabrones (2060m) donde las cargamos las cantimploras y echamos una miradita al refugio guapo con solo 28 plazas, después, una subida (más losas, unos cables, una cuerda muy antigua y estropeada) y luego un sendero pedregoso tras las nubes hasta la Majada Amuesa(1386m). Luego un descenso duro por rocas que estuvieron cubiertas de barro hasta Bulnes (647m), durante que pensábamos solo de unas cervezas bien frías en un bar allí. Lo único que nos quedó fue el camino de una hora desde Bulnes hasta Poncebos (220m) para acabar un día largo.

Tags: , , , ,
Posted in asturias 1 Comment

A man with a hobby

En castellano As we strolled through the narrow back alleys of Cudillero we could hear the morning mass on telly through open windows. José Ángel timed it wrong and passed an old boy in his front garden just as the mass got to the sign of the peace so I had to wait while he shook hands with the old boy, his neighbor and a couple of other folk.

cudillero, typical asturian fishing village

158 steps up to my house, he said... I only do it once a day.

I had bumped into JA while on the way to the cinema on Friday (to see The American, when it’s out in November in the UK don’t be fooled into thinking it’s an action thriller, it’s much more sombre, good though). We hadn’t seen each other for a good while and we agreed to head out and take photos again. He said when, I said Sunday? he said ok and there we were, a 7:30 start and to the coast to catch the early sun.

After the cliffs and beaches we wandered round Cudillero, it’s a typical Asturian fishing village, small colourful houses packed into the side of steep hills with pricy seafood restaurants at the bottom. We walked in search of pictures. After the handshake incident we passed a house up on the top level outside of which were hanging half a dozen spatchcocked dogfish. It looked like there was no meat on them so I asked what they were doing there. Drying, JA guessed, but he didn’t know so he asked the old boy in the doorway behind the stinky fish.

drying fish

The flies found them quite appetizing

They were dogfish, shark of some kind, drying, to be used at christmas to make a traditional dish somewhat like bacalao (the classic salt cod you get almost everywhere in Spain). The old boy motioned us to enter, he was making a fishing lure, but he did more than that, all the walls were covered in shells and pictures made from shells and photos of him as a young man on his boat. We chatted for a while, asking if he still went out fishing. I’m 86 he said, they won’t let me. Your family? The damn government. He showed us some of his mounted shellfish, spider crabs with foot-long claws, mussels the size of baseball gloves, an 8 inch dried seahorse surrounded by dried clam shells. It’s my hobby, he said. As we chatted amiably he said the fishing was sometimes still good but the Basques, the Galicians and the Russians were ruining everything. He said he could understand why the Somali pirates did piracy.

He was a spry old boy, if I was running a boat along the coast of Spain I might be a bit worried.

Mientras paseábamos por las callejones de Cudillero oímos la misa de la mañana por la tele tras las ventanas abiertas. José Ángel eligió un mal momento y pasó por un viejo en su jardín al mismo momento que la misa llegó al “gesto de amistad” y tuve que esperar mientras se daba la mano al viejo, su vecino y unos otros.

Había encontrado a JA cuando iba yo al cine el viernes (para ver la película El Americano, cuando se estrenarán en noviembre en el reino unido no se engañe en pensar que es una película de suspense con acción, es mucho más sombría aun que buena). No nos habíamos quedamos en mucho tiempo y quedamos en salir para sacar fotos otra vez. El dijo ¿cuándo?, dije ¿el domingo?, dijo vale y ya estuvo, una salida a las 7.30 y a la costa para coger el sol temprano.

Después de los acantilados y las playas paseamos por Cudillero, es un típico pueblo de pescadores, con muchas casas pequeñas y de colores muy vivos que están en los pendientes, y abajo hay restaurantes de pescado caros. Andábamos en busca de fotos. Después del incidente de darse la mano pasamos por una casa en el callejón mas alta en donde se colgaban seis pescados (abiertos como libros). Parecía que no había carne así que pregunté por qué estaban allí. Secando adivinó JA, pero no sabía el entonces preguntó al viejo en la puerta detrás los pescados hediondos.

Eran gatas, un tipo de tiburón, secando para utilizarlos en navidad en la preparación de un plato típico, algo semejante a bacalao. El viejo nos invitó adentro, estaba haciendo un cebo pero hacía mucho más, en todos las paredes había conchas y cuadros hechos de conchas y fotos de el como un joven en su barquito. Nos charlamos un rato, le preguntamos si seguía pescar. Tengo 86 años dijo, no me dejan. ¿Su familia? El gobierno de mierda. Nos mostró unos de sus caparazones montados, un centolla con pinzas de 30cm, mejillones de tamaño de guantes de béisbol, un caballito de mar de 20cm rodeado de conchas barnizadas. Es mi hobby dijo el. Tras charlamos amigablemente nos decía que la pesca estaba buena de vez en cuando pero los Vascos, Gallegos y Rusos estaban arruinando todo. Dijo que entendía porque los Somalís hacían piratería.

Era un viejo dinámico, si fuese yo en cargo de una flota de pesca en la costa norte de España podría estar un poco preocupado

Tags: , , ,
Posted in asturias Comments Off

Summer’s ending

En castellano

The outdoor pool at parque del oeste

Bracingly good pool

The summer is winding down, but we’ve had a few days of decent weather, so yesterday I took advantage of temperatures in the low 20s to head to the outdoor pool before they close it on the 15th. Liz usually takes a few minutes to get into the water in the outdoor pool whereas I usually dive straight in… it’s unheated so at 11am it can be bracing.

people at a bar during san mateo

From here they'll go to another bar and stand around there too...

The other marker of the end of the summer is the San Mateo festival. It also began yesterday, and runs through to the end of Tuesday the 21st. As in previous years it seems to be largely about sandwiches and beer and strolling around the city. There’s a big stage in the cathedral square but I don’t recognize many of the artists, there’s a battle of the bands stage by the faculty of psychology and a jazz stage in the umbrella square. Apart from that there are a number of stages in different areas of the city with fiesta bands… these are the bands that spend the summer playing at fiestas all over, some specializing in the 80s others playing a bit more varied stuff, you see them advertised on rural bus shelters, usually with thin white ties on black shirts or some other cheesy band uniform motif. On some of the message boards there were a lot of moaners complaining that the bands were rubbish this year and how they were going to go to Gijón instead. There’s also a funfair, games and activities for kids in the park, the rally of Asturias and a few dozen sporting events going on.

Two workers setting up a ride at the fair

Fairly setup

I went out strolling with my camera to the funfair on the slab above the train station, then around the different stages, wandering solo is entertaining enough, but a large part of the fun seems to be standing around talking, or shouting depending on how near or far a stage is. Still, there’s plenty of time to practice my standing around talking, another 11 days to be precise, although not tonight, because the walking season starts tomorrow, and we leave at 6:45am.

El verano casi se acaba, hacía buen tiempo durante la semana pasada, así que ayer aproveché de las temperaturas que llegaban a los 20 para ir con rumbo a la piscina descubierta antes de la cierran el día 15. Liz normalmente lleva unos minutos para entrar en el agua mientras que me tiro al agua inmediatamente, no hay calefacción entonces a las 11h puede estar fresca.

El otro señal del fin del verano es la fiesta de San Mateo, empezó ayer y durará hasta el final del 21, como los años anteriores parece en gran parte sobre bocatas y cerveza y dar una vuelta por la ciudad. Hay un escenario en la plaza de la catedral pero no conozco muchos de los artistas, hay un concurso de rock en un tablero al lado de la facultad de psicología y un tablero de jazz en la plaza de paraguas. Ademas hay unos tableros en varios barrios en la ciudad en que tocarán orquestas típicas de las fiestas, son las orquestas que tocan en romerías y verbenas todo el verano, algunas tocan en música de los años 80, otras tienen un repertorio un poco mas extensivo, se las ve en publicidad en las paradas rurales de los autobuses, muchas veces llevan corbatas estrechas blancas y camisas negras o algún uniforme cursi. En algunos foros habían muchos que se quejaban que los artistas son malos este año y como iban a ir a Gijón en lugar de ir a San Mateo. Hay también una feria, juegos y actividades infantiles en el parque, el rally de Asturias y unos docenas de eventos deportivos.

Dí un paseo con la camera a la feria que esta en la losa encima de la estación del tren, y después iba por los tableros y escenarios. Pasear solo es bastante entretenido, pero parece que mucho de la entretenimiento es estar de pie charlando, o gritando depende en la proximidad de un escenario. Bueno, me queda mucho tiempo para practicar mi “estar de pie y charlando”, once días más para ser exacto, aun que esta noche no, porque la temporada de caminar empezará mañana y tenemos que salir a las 0645h

Tags: ,
Posted in asturias 1 Comment

Camino Primitivo, part 13: Monte de Gozo to Santiago de Compostela, 5km

En castellano

the sculpture on monte de gozo

Dawn on the mountain of joy

With only 5km to go there was no rush. Even so, we had to be out of the albergue by 8am, at least, in theory… the day before I had seen folk leaving at 11 but they were Spanish and maybe there’s a constitutional right somewhere deep in the founding documentation of the country that gives them a lie in. We wandered up past the sculpture to grab a picture of it in the early sun and joined the flow of people all of whom wore satisfied smiles despite a lot of hobbling and limping along.

We stopped for breakfast, I wanted chocolate and churros, even though it was high summer… but the waitress told us that there was toast or toast no matter what the sign outside said, maybe there would be a pack of cake if she looked really hard. Not surprising becuase this was the first cafe on the way into town and there had been a lot of early risers, she looked tired and run off her feet.

liz and john in santiago

Done!

The rest of the walking was urban, along main roads or into the city pretty quickly. The walkers grouped at red lights and the drivers of Santiago seemed to be unnaturally patient while these big groups crossed roads. The outskirts of the city were nothing to write home about, and we kept up a good pace to reach the old town. As we got nearer the buildings were lower, the streets narrower and we were  struck by the numbers of youth marching around in gangs with matching t-shirts that proclaimed their part in the mass youth pilgrimage 2010.  We passed one of the gates into the old centre of the city, into the narrow pedestrian streets, the signs pointing this way and that. We passed the back of the cathedral, the North entrance, which is where the pilgrims of old would enter the cathedral (and burn their clothes, both in a rite of purification and  because they reeked like six month old fish no doubt). We continued past the lone piper (there is apparently only one place in the city where they let the pipers play every day, otherwise the citizens complain about the noise) and finally entered the plaza de obredorio, the famous square bounded by the cathedral, the university, the town hall and the fantastically luxurious hotel el hospital los reyes catolicos (The hospital of the catholic kings).

liz in santiago

So where are we again?

So, that was it. I can’t say I felt spiritually moved, or indeed moved very much at all, happy to finish a long walk, enjoying the experience of a new city but not any more than that (for me, at least, the walking was the sole reason to do it).

We sat and stood and took a few photos, admiring the lichen covered stone of the cathedral. Then we headed off to the pilgrim’s office to get our compostelas. These are the official certificates documenting your indulgence from Jimmy for having walked all the way to see him. The queue was pretty long, we waited an hour before a very nice English lady asked to see my credentials and filled in my name (in latin) on the certificate.

Certificates in hand, we went to find our emergency hotel, which turned out to be a basic, but very pleasant pensión, right in the centre. We went out to buy a couple of postcards, enjoying the lightness of foot that comes with not wearing a rucksack, and then went in search of the line to hug a saint.

2010 is a holy year, because saint James’ day is on a Sunday, the next one will be in 2021. The holy years are big business for the cathedral, they have a special door (imaginatively called the holy door) which is bricked up the rest of the time. Just as in Rome, they unbrick it for the holy years and grant indulgences to those who enter (that’s different to our certified indulgences which are good for a free pizza in the vatican, I think. Hey what do I know, we never really did catechism at school). So the queue for the holy door goes around the block. We queued.

cathedral in santiago

and it failed to rain...

When you go in you enter behind the main altar in the cathedral, the holy door is only for saint hugging, if you want to go to mass that’s another queue. You enter a small door in the ornate gilded rear part of the altar and follow some steps up until you’re directly behind the statue of saint Jim, and in our case, looking at the back of the bishop of somewhere as he said his mass to a packed audience. People hug the statue, from behind, like a “guess who”. Liz being game, and having experience of Rome, did the hugging thing. I refrained from patting him on the head and walked past. Then they direct you under the altar so you can walk past Santiago’s tomb, or more correctly, the box containing his remains (or even more correctly, the box containing some remains which are claimed to be those of saint Jim). He was a small chap, or there’s not much of him left. Then out into the hot sunlight, and all that remains is to find somewhere to eat and to figure out what to visit over the next two days.

pilgrims credentials

Proof (mainly proof that we went to a few bars)

Castellano

Nos quedó 5km solo entonces no había prisa pero tuvimos que salir del albergue antes de las 8h, en teoría, el día anterior vi unas personas que salieron a las 11 pero eran Españoles y quizás hay una derecha constitucional que este muy dentro de la documentación de la fundación del país que las da la derecha de levantarse tarde. Paseamos por la escultura para sacar una foto en la luz de la mañana temprano, nos unimos con el corriente de gente que sonreían de satisfacción a pesar de cojear.

Hicimos una parada para desayunar, yo quería chocolate y churros aun que sea pleno verano, pero la camarera nos dijo que tenían pan tostado, o pan tostado no importaba que decía el cartel, quizás habría un bizcocho si ella buscara fijamente, no era una sorpresa porque este fue el primer bar en el camino hacia la ciudad y había muchos que se habían levantado pronto, la camarera parecía cansada y muy ocupada.

El resto del camino era urbano, tras carreteras principales y dentro de la ciudad en poco tiempo. Los peregrinos se agrupaban a los semáforos y los conductores de Santiago parecían pacientes de manera poco natural mientras esos grupos largos cruzaban. Los alrededores de la ciudad no eran notables, caminábamos con un buen ritmo para llegar al centro histórico. Cuando nos acercábamos, notábamos que los edificios tenían menos altura, las calles eran mas estrechas y nos llamaba atención que había un montón de jóvenes que iban en pandillas llevando camisetas idénticos que proclamaban sus participación en la peregrinación de la juventud 2010. Entramos en el centro antiguo de la ciudad por uno de los portales, por las calles estrechas y peatonales, vimos las señales que nos indicaban por todos lados. Pasamos por la parte atrás de la catedral, la entrada del norte, donde los peregrinos de antigüedad entraban en la catedral (y donde quemaban la ropa, como un rito de purificación y porque la ropa apestaban sin duda). Continuamos pasando por el gaitero (aparentemente había solo un lugar en la ciudad donde dejan tocar los gaiteros, sino los vecinos se quejan por el ruido) y al final entramos en la plaza de Obredorio, la plaza famosa rodeada por la catedral, la universidad, el ayuntamiento y el lujoso hospital de los reyes católicos.

Pues, se acabó. Yo no sentía nada espiritual, ni movido por nada más tampoco. Sentía feliz terminar un camino largo, disfrutaba la experiencia de una ciudad nueva pero nada más que eso (para mi, por lo menos, caminar es la única razón para hacerlo).

Nos sentamos, pusimos a pie, sacamos unas fotos, admiramos la piedra de la catedral cubierto de liquen. Fuimos a la oficina de los peregrinos para conseguir las compostelas, los certificados oficiales que documentan la indulgencia de Jaime por haber caminado a verle. La cola estaba bastante larga, esperamos una hora hasta que una señora inglesa y amable me pidió ver las credenciales y escribió mi nombre (en latín) en el certificado.

Con los documentos en las manos, fuimos a encontrar el hotel de emergencia que resultó una pensión básica, bonita y céntrica. Salimos para comprar unos postales, lo disfrutamos el sentimiento de ligereza que venía de no llevar la mochila, después buscamos la cola de abrazar un santo.

2010 es un año santo, porque el día de Santiago cae en un domingo, el próximo será 2021. Los años santos son un buen negocio para la catedral, hay un portal (que se llaman la puerta santa, con una imaginación impresionante) que esta cerrado con ladrillos en otros años. Igual que en Roma, la se abran para el año santo y dan indulgencias a los que entran (son diferentes a nuestras indulgencias certificadas con que nos dan una pizza gratis en el vaticano, pienso, que sé yo, no estudiamos el catecismo en la escuela). Por eso la cola es normalmente muy larga. Hicimos cola.

Entras detrás del altar principal, la puerta santa es solo para abrazar el santo, si quieres ir a misa hay otra cola. Entras una puerta pequeña en la parte de atrás del altar dorado, subes por unas escaleras hasta que estas detrás de la estatua de Santo Jaime, y en nuestro caso, estas mirando a la espalda del obispo de no sé donde mientras el esta celebrando la misa para mucha gente.  La gente abraza la estatua desde atrás (como si fuera un juego de ¿quién es?). Liz, que se apunta a todo, y tener experiencia de Roma, le abrazó.  Me abstuve de darle a el unas palmaditas en la cabeza y le pase. Después te dirigen debajo del altar para que pases por la tumba de Santiago, o mas bien dicho la caja en que quedan sus restos (o aun mejor dicho la caja que contiene unos restos que se afirman son del santo Jaime). Era un hombre pequeño, o no queda mucho de el. Después afuera en la luz calurosa y lo único que nos queda es encontrar un lugar para comer y decidir que visitar en los dos días siguientes.

Tags: , , ,
Posted in spain Comments Off

Camino Primitivo, part 12: Pedrouzo to Monte de Gozo, 15km

En castellano I was shaken awake by someone. It was still dark, Julio and Liz had not been sleeping particularly well (the symphony of the wild boars, they said… ¡vaya jabalís!) I suppose in a sportshall with a hundred and some other folk you’re bound to get some world-class snorage. Julio in particular didn’t want to hang around. I don’t blame him, it wasn’t the most pleasant place to lie awake. Liz took my head torch  and proceded to blind first herself and then me while getting her gear together. We tried not to giggle, not wanting to wake the others up. We weren’t the first to move, there were a dozen or so head torches bobbing up and down in the dark.

liz and julio walking at night

Early? Stupid O'clock!

It wasn’t until we emerged from the fug of a couple of hundred pilgrims that I noticed it was still pitch black outside. Then I looked at my watch.

It was 4:45am.

Julio was keen to get ahead of ‘los chinos’ but this seemed to be taking it a bit too far. Still, the clouds cleared and we had a fine view of the stars as we walked. I turned off my head torch and let my eyes become accustomed to the dark, the moon was half full and  provided plenty of light to walk by. Until we passed a group of early risers with head torches on who insisted on looking at the faces of everyone coming past i.e. us. And then until Julio decied to shine his torch in my face too… a conspiracy. By the time my eyes had dark adapted properly once again the clouds had come over and astronomy time was over.

We crossed and re crossed a main road, the path rising away from it to crest a hill in a straight line before descending to meet the road again. In among the trees the darkness was total. We passed a couple of people in sleeping bags at the side of the path, lowering our voices so as not to wake them.

walkers just before dawn

Always darkest before the dawn? No, it's a little bit lighter than before...

A strange series of poles and lights signalled the airport. No planes this early but there were a few helicopters lit up on their landing pads. Even at this early hour we were not alone. As it got a little lighter we passed a bar, just open by the look of it, and decided to stop for breakfast. It was 7am. Julio was keen to keep going… he didn’t say so, but he hum’d and hah’d and looked at his watch… getting to the next albergue ahead of the Koreans had become a little bit of an obsession. We didn’t really mind about the Koreans but we really needed coffee. It’s one thing to walk all day after breakfast… but another thing entirely to walk a long way beforehand.

The bar had indeed just opened. A woman took our order for coffees and pastries while seeming half asleep. We ate and drank and watched other groups arrive, all of them stopping for breakfast. Most of them, I would guess, would be continuing on to Santiago that day. We were going to stop in Monte de Gozo. At the front of the queue.

It was humid, and our path rose steadily. It began to drizzle a little bit (the only rain we had that week). We passed TV studios and repeater towers, so we thought we must be just about there but the albergue stubbornly refused to appear on the long straight road. A can of coke from a vending machine chained to the gate of a garden centre gave us a bit more energy and we rounded the first corner for what seemed like ages to see a sign pointing to the albergue.

It was still a good kilometre away mind. But Julio was off, determined not to let “los chinos” get the better of him.

julio photographing a sculpture

Looking for "los chinos"

Monte de Gozo means mount of joy. It is so called because it’s the first point on the camino from which you can see Santiago. You can’t see much of the city, certainly not more than a couple of spires of the cathedral. At the high point there’s a sculpture which was put up to celebrate JPII coming to Santiago in 1989. He didn’t do the camino, the wimp (albeit a 70 year-old wimp at the time). The sculpture has four large metal bas reliefs on each side, one of them looked like the pope about to push saint Jimmy over a railing, there’s modern art for you.

Below the chapel and the sculpture is the albergue. It’s part of a holiday complex which appears to be modelled on a POW camp, or maybe that’s the effect of the depressingly grey Galician granite.

We were the first to arrive. Julio had to restrain himself from doing a little jig, that’ll show those chinese, he said. We asked what time the albergue opened, one o’clock, they said. I got my book out, it was 8:15am.

Because it was a holiday complex, there were shops and cafes so we took turns to go for second breakfast (I am a firm believer in that hobbit tradition, especially when you get up at ungodly o’clock). Other pilgrims arrived and the queue of rucksacks grew. No Chinese or Koreans appeared.

A resting pilgrim

The default position at Monte de Gozo... resting in the sun.

The albergue is enormous, four or six buildings, 400 places (800 are available if necessary) so we could have arrived at 9pm and got a place but after the rather longer day than planned the previous day, it was a real pleasure to not walk. Liz and I had our books to read and the sun came out making it a very pleasant morning.

We dumped our stuff in our assigned room and showered and washed clothes. We left them baking in the sun while we went to a local restaurant for a 7 euro menu of the day. The rest of the day involved doing very very little, wandering down to the cafe and back, having a beer, people watching, in short, relaxing.

Castellano Alguien me sacudió para despertarme. Todavía estaba oscuro, Julio y Liz no habían dormido bien (gracias a la sinfonía de los jabalís) supongo que en un polideportivo con unos ciento y algo otros sea normal tener los que roncan de fama mundial. Julio, sobre todo, no quiso permanecer así, yo estaba de acuerdo con el, no estaba el lugar mas bonito para estar sin poder dormir. Liz cogió mi linterna frontal con que se deslumbró primero y luego a mi mientras ella estaba recogiendo la mochila, intentamos contener las risitas para evitar que despertemos la gente. No éramos los primeros despiertos, había mas o menos una docena de linternas frontales que se movían en el oscuro.

Una vez que salimos del aire sofocante del polideportivo me fijé que todavía estaba oscura, miré a mi reloj. Eran las 4:45.

Julio tenía ganas de llegar antes de “los chinos” pero esto parece un poco exagerado. Pues bueno, el cielo se despejó y nos permitía una vista de las estrellas mientras caminábamos. Apagué mi linterna y daba a mis ojos tiempo para estar acostumbrados a la oscuridad, había media luna que daba suficiente luz para andar. Hasta que pasamos por un grupo de madrugadores que llevaba linternas frontales y que miraba a las caras de todos que lo pasaban, y hasta que Julio me alumbró la linterna suya… ¡qué conspiración! Cuando mis ojos estaban acostumbrados a la oscuridad, estaba nublado y la hora de astronomía se acabó.

Cruzábamos unas veces una carretera, el camino subía desde el asfalto para llegar a la cumbre de una colina en una linea recta y después bajaba hasta la carretera otra vez. Entre los arboles la oscuridad estaba total. Pasamos unas personas que dormían en sacos al lado del camino, hablábamos en voces bajas para no despertarlos.

Pasábamos por unos postes y luces del aeropuerto, no había aviones tan temprano pero había unos helicópteros iluminados en los plataformas de aterrizaje. Aun que era temprano no caminábamos solos. Un poco antes del amanecer encontramos un bar que parecía abierto, decidimos desayunar. Eran las 7h, Julio tenía ganas de continuar, no nos dijo así pero nos indicaba hesitación y miraba al reloj, llegar al próximo albergue antes de los coreanos se había convertido en una pequeña manía. Nos daba igual sobre los coreanos pero nos faltaba el café. Caminar todo el día después del desayuno es una cosa, caminar mucho antes del desayuno es otra cosa en total.

El bar acababa de abrir, la camarera nos atendió medio dormida. Desayunábamos con cafe y bollería y miraban mas grupos llegando. Todos pararon para desayunar, la mayoría supongo iría a Santiago aquel día. Ibamos a parar en Monte de Gozo, en la cabeza de la cola.

Había humedad, el camino subía constantemente, empezó lloviznar un poco (la única lluvia de la semana). Pasamos por unos edificios y repetidores de televisión, por eso pensábamos que casi habíamos llegado pero el albergue no apareció en la carretera larga y recta. Compramos una lata de coca-cola de una maquina expendedora encadenado a una verja de un centro de jardinería, esta nos dio un poco más energía. Al doblar la primera esquina después de un buen rato, vimos un señal que nos indicaba al albergue.

Nos quedaba un kilometro largo, Julio marchó, estaba decidido a quedar encima de “los chinos”.

Monte de Gozo se llama así porque es el primer lugar en el camino desde donde es posible ver la ciudad de Santiago. No es posible ver mucho de la ciudad, desde luego no mucho más que las agujas de la catedral. En el punto más alto hay una escultura que se construyeron para conmemorar la visita del papa (JPII) a Santiago en 1989. El no hizo el camino, que flojo (aunque un flojo de 70 años en aquel momento). La escultura tiene cuatro bajorrelieves, uno parecía como si el papa estuviera al punto de empujar al Santo Jaime por encima de la barandilla de un balcón, eso es el arte moderno.

El albergue esta debajo de la capilla y la escultura, forma una parte de un complejo de vacaciones que parece basado en un campo de detención, quizás por el efecto del granito lúgubre de Galicia.

Llegamos primeros. Julio parecía si quisiera hacer aspavientos –vencimos a los chinos, el dijo. Preguntamos a que hora se abriría el albergue, a la una dijeron, saque mi libro, eran las 8:15.

Porque era un complejo de vacaciones había tiendas y cafés, nos turnamos ir a tomar el “segundo desayuno” (soy un partidario de la tradición de los hobbits, sobre todo cuanto se levanta a una hora intempestiva). Mas peregrinos llegaban y la cola de las mochilas se extendía. No apareció ningún chino ni coreano.

El albergue es enorme, tiene cuatro o seis edificios, sitio para 400 (800 si sea necesario) entonces pudiésemos haber llegado a las 21h y cogiésemos sitio, pero tras el día anterior mas larga que habíamos esperado era un placer no caminar. Teníamos nuestros libros y salió el sol que hacía una mañana agradable.

Dejamos las mochilas en el dormitorio nuestro, nos duchamos y lavamos la ropa que dejamos secando en el sol cuando salimos a comer en un restaurante muy cerca, comimos el menú de 7€. El resto del día hicimos muy poco, dimos unas vueltas, tomamos unas cervezas, miramos a la gente, en resumen, descansamos.

Tags: , , , ,
Posted in spain 1 Comment

Camino Primitivo, part 11: Melide to Pedrouzo (Arca) 34km

En Castellano

So 34km was not the plan for today. It just sort of happened by accident.

three shadows walking

Early sun, long shadows

The first stirrings in the sports hall were at 4:30am. I slept on, oblivious, but Liz and Julio, earplugless, were treated to the noises of those early risers aiming for a bed in the next albergue. We got our stuff together at 7:30 and went in search of breakfast. In the bar, over coffee, toast and jam the waiter asked us if we were coming or going. People were arriving that early, no wonder the albergues were full. As we strolled along the cobbled streets of Melide, the sun was just lighting the tops of the buildings. A big procession of pilgrims, led by a man carrying a tall thin crucifix went past.

julio in the cafe

A busy Galician bar for coffee

It felt uttery different, walking as part of a stream of people. We overtook some, were overtaken by others, moved to the side of the path to let the bike riders go by. We caught up to the big group as they waited for their members to all get the credentials stamped in a church. We passed smaller groups led by priests doing the rosary as they walked. This was no longer our camino, the lonely primitivo, the solo walking from bar to bar, this was proper pilgrimming, or so I thought, until I noticed they only had tiny daysacks.

We heard more international voices too, passing a French couple with a baby in a backpack singing children’s songs as they went. We heard German and Dutch, Portugese and Italian. Not so much English though. We stopped for coffee after a couple of hours of walking on dusty paths through eucalyptus woods. The barman was fairly chatty for a Galician. He talked about the unreliable distance markers and how most people don’t really do a proper pilgrimage, for every 100km he reckoned the majority walk less than 20km.

a coffee and an orujo

Liz taking her coffee "corrected" with orujo

After 14.5km we entered Azúa, our original destination, where we thought we’d book in the albergue, or the sports hall, and let our feet recover. Long days in the heat mean my feet suffer. The soles and the tips of my smaller toes especially. I was limping a little, not like some of the walking wounded we had seen in the sports hall the night before but still, enough to want an easy day. We arrived at 11am and the queue for the Albergue stretched a long way. We counted, 46 places in the building and 70 pilgrims waiting. Julio muttered something about los chinos, refering to some korean walkers at the head of the queue, and how they must have walked through the night to get there that early. So? We said.

He went off to see about the sports hall and came back saying that the youth pilgrimmage had booked the whole place but they were opening another hall at 4pm if we wanted to wait. We called a few hotels but they were all full too. Then we had a round of What shall we do? What do you want to do? I don’t mind, what would you prefer? Well I’m happy to walk or to stay, what would you like to do? Until Liz took the lead and actually stated a preference. Let’s keep going. How far is it?

So we had a quick beer and set off. We needed the beer because there were another 19km.

More dusty paths and eucalyptus. And corn, lots of corn fields. We stopped at small walkers bar and had bacon and egg butties for lunch and watched a group on horseback go by. The group leader wore a bright yellow t shirt, a wide back support like a cummerbund, and a wide-brimmed hat like some US cavalry officer. The two others following were hatless and red.

Another 6km and we stopped for a coffee, because this is meant to be enjoyable after all.

In the shadows of eucalyptus trees we stopped at Santa Irene to confirm that the albegues there were full. They were. So we decided to call ahead to Santiago and book rooms for the Friday night, becuase we were a day ahead of schedule. We had picked up a flyer for a small hotel from the floor, luckily dropped or lost by another pilgrim (all of our numbers were in the lost guide book) and they had room so we instantly felt a little better.

A busy bit of the sports hall

The popular end, difficult to score in

makeshift beds in a sports hall

Julio ensuring he has evidence of his hardships

We walked into Pedrouzo (confusingly it also seems to be called Arca) at 7 and on tired legs walked up to the sports centre. The youth were all in the outdoor football pitch and we were directed to the sports hall where they apologised for not having mattresses. No bother, thanks to thermarests. The sports hall was hot, it looked like a tidy, non-screwed-up version of the superdome post-Katrina. We bagged a spot and unfurled.

Beds sorted, we went out for food, passing the youth gathering on a hill for what looked like a hectoring homily from the local bishop as part of an open air mass, becuase that’s what young people need, advice about marriage and relationships from a supposedly celibate sixy-year old. We followed the directions from the lady at the pharmacy (doing a roaring trade in Compeed) to a place that did good octopus. She was spot on. They did fantastic octopus, accompanied by a really good crisp white wine.

seven white robed priests

Three up, four down...

Back at the field hospital (lots of limpers, foot inspections, saddle sores) I made my buff into a blindfold, put in the earplugs and dozed off.

Si alguien pudiera hacer unas correcciones si he cometido errores grandes estaría agradecido Pues, el plan de hoy no era 34km, lo pasó sin querer.

La gente en el polideportivo empezaron levantarse a las 4:30 de la mañana. Sigue durmiendo pero Liz y Julio, sin tapones, tuvieron que escuchar a los ruidos de los que se levantaban pronto con la intención de coger sitio en el próximo albergue. Arreglamos nuestras cosas a las 7:30 y salimos en busca del desayuno. En el bar, mientras tomábamos el café y pan tostado con mermelada, el camarero nos preguntó si veníamos o íbamos, la gente llegaba tan temprano, no me extrañó que los albergues estaban a tope. El sol iluminaba las partes mas altas de los techos mientras caminamos tranquilamente por las calles adoquinadas de Melide. Un gran desfile de los peregrinos nos pasó encabezado por un hombre que llevaba un crucifijo alto y fino.

Caminar con un flujo de gente era distinto. Los adelantamos algunos, nos adelantaron otros, los dejamos pasar algunos en bici. Alcanzamos el grupo grande mientras esperaban para el cuño en una iglesia. Pasamos unos grupos mas pequeños encabezados por curas, rezaban el rosario mientras caminaban. Ya no era nuestro camino, el primitivo aislado, en lo que caminábamos solos de un bar a otro, esto era una peregrinación correcto, o eso pensaba yo hasta que los vi que llevaban pequeñas mochilas suficiente para un día solo.

Oímos voces mas internacionales también, pasamos una pareja francesa que llevaban un bebe en la mochila, cantaban canciones de niños mientras caminaban. Oímos el alemán, el holandés, el portugués y el italiano, pero no mucho del inglés. Después de un par de horas caminando por bosques de eucalipto hicimos una parada para tomar un cafe. El del bar hablaba mucho por ser gallego, el hablaba sobre los mojones poco fiables, y como la mayoría de la gente no hace correctamente la peregrinación, nos dijo que para cada 100km la mayoría camina menos de 20km. Después de 14,5km entramos en Azúa, nuestro destino original, en donde pensábamos que nos quedaríamos en el albergue o el polideportivo y los dejaríamos recuperar los pies. Sufren mis pies con los días largos, sobre todo las plantas y los dedos mas pequeños. Yo cojeaba un poco, no tanto como algunos de “los heridos ambulatorios” pero suficientemente para desear un día fácil. Llegamos a las 11h y la cola para el albergue ya era larga, los contamos 70 peregrinos esperando a las 46 plazas en el albergue. Julio habló entre dientes algo sobre los chinos en referencia a unos caminantes coreanos encabezando la cola, dijo que deben haber andado por la noche para llegar tan pronto. ¿Y? lo dijimos.

Se fue para obtener información sobre el polideportivo y volvió diciendo que los peregrinos jóvenes habían reservado todos los sitios pero iban a abrir otro pabellón a las 16h si querríamos esperar. Llamamos a algunos pensiones pero estaban también completos. Así que nos dijimos entre nosotros ¿Qué hacemos? ¿Qué quieres hacer tú? ¿Me da igual, qué prefieres tú? ¿No importa si caminemos o nos quedemos, qué quieres hacer tú? Hasta que Liz tomó la iniciativa y nos dijo ¡Vamos! ¿son cuantos kilómetros?

Así que tomamos unas cañas y nos marchamos. Las cañas eran necesarias porque nos quedaban unos 19km.

Pasamos por mas caminos polvorosos y bosques de eucalipto, y maíz, muchos campos de maíz. Nos paramos en un bar de peregrinos y comimos bocadillos de lomo y huevos fritos, miramos a un grupo en caballo que nos pasaban. El líder del grupo llevaba una camiseta amarilla viva, una faja lumbar grande y un sombrero como los oficiales de la antigua caballería estadounidense. Los dos siguientes no llevaban sombreros y tenían cabezas rojas.

Después de 6km mas tomamos un café porque después de todo este camino debería ser divertido.

Entre las sombras de los eucaliptos nos paramos en Santa Irene para confirmar que los albergues allí estaban completos. Estaban así entonces decidimos llamar a Santiago y reservar unas habitaciones para la noche del viernes porque estábamos adelantos del programa por un día. Habíamos encontrado un folleto de una pensión en el suelo, dejado allí por suerte, por otro peregrino (todos nuestros números del teléfono habían estado en la guía perdida). Había sitio en la pensión así que nos sentimos inmediatamente un poco mas animados.

Entramos caminando en Pedrouzo (aparentemente se llama Arca también) a las 19h y subimos con las piernas cansadas hasta el polideportivo. Los jóvenes se quedaban en un pabellón al aire libre y nos indicaron al polideportivo donde se disculparon con nosotros por no tener colchonetas disponibles. No nos importaba gracias a los “Thermarest”. Hacía un calor adentro el polideportivo, parecía si fuese una versión no jodida del “Superdome”  después del huracán Katrina. Cogimos nuestro sitio y desplegamos los sacos.

Con camas arregladas, salimos para cenar, pasamos los jóvenes que estaban reuniendo en un montículo para recibir una homilía intimidada (porque esta es lo que necesitan los jóvenes, los consejos sobre el matrimonio y las relaciones de un hombre célibe que tiene 60 años). Seguimos las direcciones de la señora de la farmacia (que hacía su agosto vender Compeed) hasta un lugar en que cocinan un buen pulpo, tuvo razón, la señora, el pulpo era optimo y era acompañado por un vino blanco seco.

De nuevo en el “hospital de campaña” (muchos cojos, inspecciones de pies, lesiones de sillín) se convertí mi buff en una venda, me puse los tapones y me quedé frito.

Tags: , , , ,
Posted in spain Comments Off

Camino Primitivo, part 10: San Román de Retorte to Melide 30km

Galician Hórreo

Tombs for one, or granaries

En castellano

It dawned fresh on the crossroads and we headed to the bar for the breakfast of champions. Unfortunately this is Spain so we settled for Madeleines (well Julio and Liz did, I opted for pre-packed sugary doughnuts). A lady from the hotel drove us back to our spot in a big old wobbly estate car that juddered from side to side independently of the camber on the road.

The plan for the day was to walk to Merlán. We had stopped planning in detail thanks to the loss of the guide book so we were relying on a leaflet we had picked up the previous day in the parish of San Lazaro. We didn’t actually know if there was an albergue in Merlán but the second part of the plan was to walk until we came to somewhere to eat or to stay.

So we walked, passing through tiny villages and one-house hamlets and hórreos. In Galicia the hórreos are stone built, with either air bricks or wooden slats in the side, they look like individual sized tombs (I guess you could stack four in if you tried). We stopped facing one as a couple of old ladies paced slowly past. We asked if there had been many pilgrims along today. ¡Ay muchos! Muchos, they replied.

Liz and Julio walking

From Lugo to A Coruña en llanto

While we were sitting there another woman came past with a big tub of milk which she proceeded to feed to a calf in a building we had thought deserted. We exchanged pleasantries –Life in the countryside is hard, she said, lots of work, up early, hard work. We made sympathetic noises.

We kept going, hoping for a bar to top up in. Nothing. We talked to one woman who pointed us towards the casa de remedios (basically a private house in which they will sell stuff to pilgrims) but when we got there no one answered Julio’s increasingly despairing cries of !Oiga¡ ¡Hay alguien! and ¡Remedios! (Hellooooo! Anybody there! Foooooood!) One old boy said that we’d find a bar in Seixas. At that point we realised we were in Merlán and we would be walking much further than we thought. In Seixas there was an albergue rather than a bar. Julio and Liz had pulled ahead of me (I was dawdling) and as I approached I could see that the albergue was new. So new in fact, that they were taking delivery of the beds. Great, I thought, we can stop here and have an easy day of it.

Liz and a rose

Summer rose

As I arrived Julio was enraged. He and Liz had poked their heads in the door to see what was what and the warden had rushed out screeching for them to get out and that the albergue wasn’t open until one and they mustn’t come in. It takes a lot for Liz to say anything bad about anyone, but she said the woman had been really rude. So we filled our water bottles and decided to keep going. Melide became our next stop, and judging from our found map, there were still 6km to go before we had a chance of finding anything to eat.

John walking in the sun

I practice my stiff-armed penguin waddle

The path rose towards the Hospital of Seixias (basically the old word for a pilgrim’s rest stop) which was just below a col on a hillside filled with heather and windmills. No bar though. We crossed the border between Lugo and A Coruña at the col and started down. The day was heating up, Julio was complaining about being en yanto, which he explained as equivalent to running on empty but literally means to be on the rims of your wheels (after say, a puncture). He pinched a couple of apples and plums from a tree overhanging the road. The plums were inedibly tart, the apples bitter. I was glad of my doughnut choice in the morning.

We passed another village, asking anyone we met where the nearest bar was. We got differing answers but they all pointed downhill. A chap in a car said we’d find a bar in Vilamor which was 3km ahead. We reached it and gratefully cooled ourselves under a fountain. No bar. We continued and an old boy came out of his house and said another coulple of kilometres, at the end of the village. The vilage was about 3km long. Most annoying. Well eventually (at about 4:30) we got to the bar Carburo and asked what they had. The owner said something about a plato combinado with steak and salad and chips and we said yes. Plus wine and soda. Most welcome, although we sat outside so we were accompanied by significant numbers of flies.

a milestone

So do they measure the 2cm from the end or the middle?

The steak was big and tender, the chips abundant, the wine homemade, but good, the post prandial snifter of orujo possibly unwise.

The sign on the wall said 55km to Santiago (5km to Melide) but the stone markers we’d been following said 60. Well actually the marker (el mojón) twenty metres up the street said 60.020. They seemed to go in for some serious precision, centimetre level precision. But lacking accuracy. Despite the discrepancy there were still 5km to Melide so we had to get moving, it was 5:45 when we left, there were unlikely to be places in the albergue but we’d just have to see what happened. We sweated past polytunnels filled with flowers until we entered a built up area.

Melide reminded Liz and me of the small towns in rural Argentina, the low rise buildings and the styles of frontage. Not surprising really given that, as the Irish to the US, the Galicians were to Argentina. So much so that pretty much any Spaniard is called a gallego in Argentina. The sounds of the Argentine accent seems to come from Galician too, the x in so many Galician words has lent itself to the sh pronunciation of  ‘ll’ and ‘y’.

Liz and the km marker

Liz has had a little bit to drink at this point, and is happy that there's only 55km to go

Sure enough the albergue was full, so we were directed to the sports centre where we were lucky enough to get three of the last four beds (the people who came after us had to sleep on the floor). This was our first contact with the camino frances (the route that most people think of when they think Camino de Santiago). About 1% of pilgrims do the camino primitivo, that’s 2000 so far this year. 75% or more do the camino frances.

In addition to the normal August crowds, this week also included 12,000 young people doing a pilgrimage ending in Santiago on the following Sunday. They, fortunately, were staying in specially reserved sports halls. Our beds were in a walled off area within the sports hall. It was like a temporary military hospital, showers, toilets, dorms of 40 beds walled off. So we showered and marveled at our good fortune and then went out to eat cheese and pimientos de padron (fried green peppers) and drink galician white wine from much bigger porcelain cups than they use in Oviedo.

We strolled happily back to the bunks for the 10 o’clock closing time. I lay on the bed, put my earplugs in and fell asleep in seconds.

Si alguien pudiera hacer unas correcciones si he cometido errores grandes estaría agradecido

Hacía fresco el amanecer al cruce aquel y nos dirigimos al bar para tomar un desayuno de los campeones. Por desgracia este es España así que comimos magdalenas, así comieron Julio y Liz, tomé yo un dónut empaquetado y azucarado. Nos llevó al inicio de la ruta una mujer del hotel en un gran coche familiar que se bamboleaba independientemente de la inclinación de la carretera.

El plan era así, caminar hasta Merlán. Habíamos dejado la planificación detallada gracias a la perdida de la guía, por eso confiábamos en un folleto que lo cogimos el día anterior en la parroquia de San Lazaro. De hecho no sabíamos si había un albergue en Merlán pero la parte segunda del plan era caminar hasta que encuentrásmos algún lugar para comer o pernoctar.

Caminamos, pasando por pueblos pequeñitos y aldeas que consistían de una casa sola. En Galicia los hórreos son de piedra con ladrillos de ventilación o tablillas en los lados, se parecen a nichos individuales (pienso que sería posible poner cuatro cuerpos adentro). Hicimos una parada enfrente de un hórreo mientras nos pasaban lentamente un par de paisanas. Les preguntamos si habían pasado muchos peregrinos hoy, ¡Ay muchos! ¡Muchos! nos contestaron.

Mientras nos sentábamos pasó otra mujer llevando un recipiente lleno de leche con que dio a comer un ternero en un edificio que parecía una ruina. Nos saludamos –La vida rural es un trabajo, nos dijo ella, mucho trabajo, hay que levantarse pronto, trabajo duro. Hicimos ruidos de compasión.

Continuamos, esperando a encontrar un bar en que nos pudiéramos comer algo.  Nada. Hablamos con una señora que nos indicó una casa de remedios (una casa privada en que venden cosas a los peregrinos) pero cuando llegamos no hubo ningún respuesta a los gritos de desesperación de Julio como ¡Oiga! ¡Hay alguien¡ y !Remeeeeeedioooooos¡ Un paisano nos dijo que pudiésemos encontrar un bar en Seixas. En aquel momento nos dimos cuenta que estuvimos en Merlán y tendríamos que andar mucho mas que habíamos pensado. En Seixas había un albergue no un bar. Andaban adelante de mi, Julio y Liz (me entretenía) y cuando acerqué al albergue lo vi que era nuevo. Tan nuevo de hecho, que se repartían las camas. Genial, pensé yo, paramos aquí y tener un día fácil.

Al llegar Julio estaba enfurecido. Ellos habían echado un vistazo por la puerta para ver como era y la encargada había venido gritando que se vayan y que no estaba abierto hasta la una y que sea prohibido entrar. Liz no dice normalmente nada mala sobre la gente pero dijo que la encargada era mal educada (Julio dijo repugnante). Así que las llenamos las cantimploras y nos decidimos a continuar. Melide se convirtió en la parada próxima y segun el mapa que teníamos nos quedaron 6km antes de tener la opción de comer.

Subía el camino hacia el hospital de Seixas que se localizaba abajo de un collado en una ladera llena de brezo y molinos de viento. No había ningún bar. Cruzamos el limite entre Lugo y A Coruña por el collado y empezamos a bajar. El día continuaba haciendo calor, Julio se quejaba de ser en yanto que nos explicó que significa tener un hambre fuerte. Robó unas manzanas y ciruelas que sobresalían la carretera. No pudimos comer las ciruelas por la acidez, las manzanas sí, aun que quedaron amargas. Estaba agradecido por los dónuts de la mañana.

Pasamos por otro pueblo preguntando –donde esta el bar mas cerca, a cualquier persona que encontramos. Recibimos respuestas distintas pero siempre abajo. Un paisano en un coche nos dijo que encontraríamos un bar en Vilamor a 3km. Llegamos al pueblo y refrescamos agradecidamente en una fuente. No había un bar. Continuamos y un hombre salió de su casa y nos dijo dos kilómetros mas, a los finales del pueblo. El pueblo extendía unos 3km. Qué frustrante. Al final llegamos al bar Carburo y los preguntamos para lo que tuviesen. El dueño dijo algo sobre su plato combinado, ternera, ensalada y patatas fritas y dijimos que sí. Mas vino y casera. Fue un placer a pesar de sentarnos afuera acompañado por muchas moscas.

La ternera fue grande y tierna, las patatas fueron abundantes, el vino era de la casa pero bueno, el orujo fue posiblemente poco prudente

Una indicación en la pared decía 55km hasta Santiago (5km a Melide) pero los mojones que habíamos estado siguiendo decían 60. Bueno, el mojón que estaba allí a los 20m arriba decía 60,020. Les gusta ser preciso hasta la nivel de los centímetros. Pero sin exactitud. A pesar de la diferencia todavía nos quedaron 5km hasta Melide así que marchamos. Eran las 17:45h cuando salimos, no era probable que nos quedaría lugar en el albergue pero tendríamos que ver. Pasamos con un sudor por al lado de unas invernaderos llenos de flores hasta que entramos en un barrio residencial. A Liz le recordaba Melide a los pueblos pequeños de Argentina, por los edificios bajos y las fachadas. Eso no era sorprendente porque como son los irlandeses en los EE.UU son iguales los gallegos en Argentina. Tanto que los españoles allí se llaman ‘gallegos’. Los sonidos del acento argentino quizás originan de Galicia también, la x en muchas palabras gallegas parece la fuente de los sonidos ‘sh’ de las ‘ll’e ‘y’  en Argentina.

Cierto, era lleno el albergue entonces nos indicaron al polideportivo donde cogimos tres de las ultimas cuatro plazas por suerte (los que venían detrás de nosotros tenían que dormir en el suelo). Era el primer contacto con el camino francés (el camino en que piensan la mayoría de la gente cuando piensan del caminos de Santiago). Alrededor de 1% de los peregrinos hacen el camino primitivo, 2000 hasta ahora este año. 75% o más hacen el camino francés.

Ademas de la muchedumbre normal para agosto, esta semana hacían el camino 12.000 jóvenes terminando en Santiago el domingo siguiente. Afortunadamente quedaban en pabellones especiales. Las camas nuestras estaban en una área con paredes adentro del polideportivo. Era como un hospital militar con duchas, dormitorios para 40 personas detrás de las paredes. Duchamos y nos maravillamos con la suerte que tuvimos. Salimos para comer queso, pimientos de padrón y beber vino blanco de Galicia de tazas mucho mas grandes que las que utilicen en Oviedo.

Paseamos feliz a las literas antes de la hora de cerrar (las 22h). Me eché en la cama, puse los tapones y me dormí enseguida.

Tags: , , , , ,
Posted in spain 2 Comments